王翱秉公
[明代]:王翱
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
王翺一女,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語妻曰:“而翁長铨,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿于朝房,旬乃還第。婿竟不調。
译文
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
注释
王翱:明朝人。
畿辅:京城附近地区。
公:指王翱。
恚:愤怒。
而翁:你的父亲。
长铨:选拔官吏的长官。
迁:调动。
白:禀报。
案:几案。
驾:坐马车。
朝房:朝廷中供值班的房间。
旬乃还第:十天后才回家。
吝:吝啬
置:准备
竟:最终
秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极为混乱的治安局面中,她一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。
唐代·王翱的简介
王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生于今河北省沧州市盐山县王帽圈村。永乐十三年进士,授大理寺左寺正,左迁行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右佥都御史,出镇江西,惩贪治奸,七年冬督辽东军务,景泰四年为吏部尚书,天顺间续任,为英宗所重,称先生而不呼其名。王翱一生历仕七朝,辅佐六帝,刚明廉直,卒谥“忠肃”。
...〔
► 王翱的诗(3篇) 〕
明代:
韩上桂
有客形容黯如漆,裙短不覆才到膝。不知两眼为谁青,但取高歌留白日。
读书十载北山中,泉石泠泠常溯风。兴狂便掣青萍剑,气奋欲挂扶桑弓。
有客形容黯如漆,裙短不覆才到膝。不知兩眼為誰青,但取高歌留白日。
讀書十載北山中,泉石泠泠常溯風。興狂便掣青萍劍,氣奮欲挂扶桑弓。
宋代:
许应龙
龙飞天子揽英雄,旧德欣逢泰道通。
丹诏果然颁北阙,彩舟行矣驾东风。
龍飛天子攬英雄,舊德欣逢泰道通。
丹诏果然頒北阙,彩舟行矣駕東風。
清代:
屈大均
我自三云塞,来归百粤城。故人离别尽,边地姓名轻。
孔雀自相妒,梅花无此情。如君是知己,应解识生平。
我自三雲塞,來歸百粵城。故人離别盡,邊地姓名輕。
孔雀自相妒,梅花無此情。如君是知己,應解識生平。
宋代:
方岳
芦荻花寒山月小,西风吹雁又江南。
夜谈往事六太息,老觉吾侪七不堪。
蘆荻花寒山月小,西風吹雁又江南。
夜談往事六太息,老覺吾侪七不堪。
宋代:
黄裳
海岱东西六转春,投閒休说去思人。此方缘尽回头处,别有仙源可出尘。
海岱東西六轉春,投閒休說去思人。此方緣盡回頭處,别有仙源可出塵。